sexta-feira, 23 de junho de 2017

Pensamento indígena

Èrò àwọn mọ-ìbílẹ̀ ti Amasónìà.
Pensamento indígena amazônico.                                                          





Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Èrò, s. Pensamento, ideia, imaginação. Passageiro, viajante, peregrino. Piolho. 
Amasónì, s. Amazonas.  
Amasónìà, s. Amazônia.
Àwọn, wọ́n, pron. Eles elas. Indicador de plural.
Ti ìbílẹ̀, ti ilẹ̀, ti ìlú, ti ọmọ-ìbílẹ̀, adj. Indígena, aborígene.
Ọmọ-ìbílẹ̀,  ẹ̀yà abínibí, onílẹ̀, ìbílẹ̀, s. Índio, nativo,  aborígine, indígena.
Ti, prep. De (indicando posse).
Atete rò tẹlẹ, s. Premissa.
Imúwá fún ìfiyèsí, ìmọ̀ràn, àbá, s. Proposição
Ágúmẹ́ntì, s. Argumento.
Aríyànjiyàn, s. Argumento, disputa.
Ọ̀rọ̀, s. Termo, palavra, assunto, expressão.
Lápẹrẹ, lámì, adj. Simbólico.
Bí iṣe, bí ìwà, ti àṣà, bí ti ìrísí, adj. Formal.
Iyè inú, iyè, ìro, s. Ideia.
Ṣàṣàrò, v.  Matutar, raciocinar, discorrer, cuidar, cogitar, cismar, ruminar, considerar, ponderar, pensar.
, v. Pensar, raciocinar, imaginar, conceber, meditar. Relatar, contar, reclamar, queixar-se. Preparar, mexer. Vagar no sentido de arejar a cabeça.
Ìrogún, s. Instilação, indução.
Ìdí, èrèdí; èrò, ìpìlẹ̀, s. Razão.
Ìrònú, s Raciocínio, pensamento, reflexão, cogitação. 
Ìṣe ti ṣàṣàrò, s Ação de raciocinar. 
Ìrònú lílo ọgbọ́n, s. Raciocínio lógico.  
Èrò orí ìdí, s. Raciocínio.
Ìmúkúrò, s. Dedução, remissão, indicação. 
Ìyọkúrò, s. Dedução, extração, processo de subtração.
Ìyọjáde, s. Dedução, aparecimento, ato de sair para fora, brotar. 
Ẹ̀kọ́, s. Dedução, aula, educação, instrução.
Ọgbọ́n lámì, s. Lógica simbólica
Ọgbọ́n bí ti ìrísí, s. Lógica formal.
Èrò, s.  Opinião, doxa, parecer, gosto, juízo, crença, palpite. 
Ìdájọ́, s. Juízo, julgamento, sentena pronunciada, condenação.  
Ìro, ìrònú, s. Pensamento. "A Filosofia afroperspectivista define o pensamento como movimento de ideias corporificadas, porque só é possível pensar através do corpo. Este, por sua vez, usa drible e coreografia como elementos que produzem conceitos e argumentos" (Renato Noguera). 
Aríyànjiyàn ìmúkúrò, s. Argumento dedutivo.
Aríyànjiyàn ìrogún, s. Argumento indutivo.
Ìjọra, àjọra, s. Semelhança, analogia.
Ìfiwé, s. Comparação, analogia. 
Apéerẹìgbìyànjú, s. Analogia
Aríyànjiyàn nípa Apéerẹìgbìyànjú, s. Argumento por analogia.
Lílo ọgbọ́n ìronú, adj. Lógico..
Aríyànjiyàn kò sí ọgbọ́n, s.  Argumento sem lógica.
Aríyànjiyàn láìlágbára, aríyànjiyàn bí olókùnrùn, aríyànjiyàn tí kò jámọ́, s. Argumento inválido.
Ọgbọ́n kúántù, s. Lógica quântica. 

segunda-feira, 19 de junho de 2017

Matriarcado

                               
Gómìnà ti àwọn obìnrin, ìjọba ìyá ńlá ( Ginecocracia, matriarcado).


Resultado de imagem para seios das mulheres de Bijagós




Matriarcado e crença enraizada de Bijagós uma das regiões do mundo onde a tradição é tão poderoso quanto a lei.

- A visão de mulheres e crianças que se reúnem em torno de uma senhora idosa é um índice da estrutura matriarcal da sociedade dos Bijagós, os homens reconhecem mulheres em uma força de vida mais elevado (Arebuko).

- A casa é propriedade da mulher e o homem vai morar com sua esposa, disse matrilocal. Com base em um princípio matrilinear, o sistema Bijago atribui às mulheres um papel fundamental no mundo religioso, dando-lhes poder para monitorar extensivamente vida social.

- Eles estão no país um exemplo típico da sociedade tradicional, incluindo as ilhas permitem o isolamento do continente e "desenvolvimento" ~.

- A mulher é o chefe da família, e tem o direito de escolher e se divorciar de seu marido à vontade. O marido não tem direitos sobre as crianças e eles usam o apelido da mãe.

- O mato e o mar (caça e pesca) são principalmente o domínio dos homens; enquanto toda a área da vila, assuntos de educação e espirituais das crianças estão sob a responsabilidade principal das mulheres

Fonte: https://www.facebook.com/luan.santanadearaujo?fref=nf&pnref=story


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

 Ìyá-àgbà, ìyá àgbà, ìyá ńlá, s. Avó, mulher idosa, matriarca, anciã, grande mãe, mãe.
Gómìnà ti àwọn obìnrin,  ìjọba ìyá ńlá, s. Ginecocracia, matriarcado.
Biṣọpu, s.  Bispo, papa, patriarca, pontífice, prelado, sacerdote. 
Pópù, s. Papa.  
Bàbá ńlá, baba ńlá, s. Patriarca.
Gómìnà bàbá ńlá,  ìjọba bàbá ńlá, s. Patriarcado.


Marco Feliciano

Máàkù Fẹ́líìsì  gbà ẹ̀kọ́ ìtàn lórí Áfríkà.                                                                
Marco Feliciano recebe aula de História sobre África.





Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário)


Oníwàásù, àlùfáà, olùsọ́ àgùntàn, s. Pastor.
Máàkù, s. Marcos.
Fẹ́líìsì, s. Félix, Feliciano e Felício. O título Feliciano faz alusão ao nome bíblico Félix, que está presente no Novo Testamento. 
Rí gbà, rígbà, v. Receber, obter.
Gbà, v. Receber, tomar, pegar. Remover, resgatar, privar. Aceitar, acolher, admitir, concordar. Envolver, amarrartapar. Fugir. Ajudar, socorrer, acudir. Ser dirigido junto, ser conduzido. Conseguir.
Gbà á, v. Recebê-lo.
Àpèjọ, s. Assembleia, encontro, comício.
Àpérò, s. Consulta, conferência,  comparação, confrontação, verificação, confronto. 
Ìjùmọ̀sọ, s. Concordância.
Ìjọsọ̀rọ̀, àjọsọ̀rọ̀, ìsọ̀rọ̀, s. Conversação.
Ìdánilẹ́kọ̀ọ́, ọ̀rọ̀ sísọ, ìsọ̀rọ̀, s. Palestra, conferência, aula.
Àròyé, s. Debate, discussão, controvérsia.
Ẹ̀kọ́. s.  Aula, educação, instrução.
Yàrá ìkẹ́kọ̀ọ́, s. Aula.
Nípa, nípasẹ̀, adv. Sobre, acerca de, concernente a.
Kọjá, prep. Sobre, além de. 
Ní orí, lórí, lérí, prep. Sobre, em cima de, cerca de, acerca de, a respeito de. 
Lórísórí, prep. Em, por, ao. sobre. 
Sórí, prep. Para cima de. 
Nípati, prep. Conforme. 
Lókè, ní òkè, prep. Acima, no alto de.
Ìtàn, s. História, mito.
Áfríkà, Áfíríkà, s. África.
Ní ti Áfríkà, ti orílẹ̀ èdè Áfríkà, adj. Africano.
Ọmọ ilẹ̀ Áfríkà, s. Africano.
Ọmọ kùnrin ilẹ̀ Áfríkà, s. Africano.
Ọmọbìnrin ilẹ̀ Áfríkà, s. Africana.
Ọmọ Áfríkà Amẹ́ríkà, aláwọ̀dúdú Ará Amẹ́ríkà, adúláwọ̀ ará Amẹ́ríkà, s. Afro-americano.
Ọmọ Áfríkà Ásíà, s. Afro-asiático.
Ọmọ Áfríkà Bràsíl, aláwọ̀dúdú ará Bràsíl, adúláwọ̀ ará Bràsíl, s. Afro-brasileiro.
Ọmọ Áfríkà Kàríbẹ́ánì, aláwọ̀dúdú ará Kàríbẹ́ánì, adúláwọ̀ ará Kàríbẹ́ánì, s. Afro-caribenho.
Ọmọ Áfríkà Kúbà, aláwọ̀dúdú ará Kúbà, adúláwọ̀ ará Kúbà, s. Afro-cubano.

sexta-feira, 16 de junho de 2017

Muhammad Ali

                                                           
Mùhammédù Ali, ajàẹ̀ṣẹ sọ nípa ìṣẹlẹ́yàmẹ̀yà.
Muhammad Ali, boxeador fala sobre racismo.







Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Mùhammédù, s. Muḥammad, Mohammad, Moḥammed, Maomé.
Ẹ̀sẹ́jíjà, s. Boxe.
Ajàẹ̀ṣẹ, afẹṣẹja, s. Boxeador, pugilista.
Ìṣẹlẹ́yàmẹ̀yà, s. Racismo.
Aláìfẹ́irúẹ̀dáọmọẹnìkéjì, s. Racista.
Ìkóríra, ìkórìíra, s. Ódio.
Ìṣojúsàájú, s. Parcialidade, favoritismo, xenofobia.
Afisọ̀rọ̀, s. Falante. Ìye àwọn afisọ̀rọ̀ - Total de falantes.
Sísọ, s. Fala, pronunciamento. Sísọ ní'lẹ̀ Áfríkà - Falado em África.
, v. Dizer, relatar. 
Wípé, v. Dizer que. 
Sọ, v. Falar, conversar. Desabrochar, brotar, converter, transformar. Bicar, furar. Arremessar, atirar, lançar, jogar. Oferecer algo. Cavar, encravar. Arruinar, estragar. 
Sọ̀dí, v. Explicar, comprovar. 
Sọ̀rọ̀, s. Conversar, falar. 
Sọ̀, v. Discutir, reclamar, resmungar. 
Sọ àsọyé, v. Definir, explicar, falar com clareza. Sọ̀sọkúsọ, v. Falar bobagem. 
Sòtàn, s. Contar uma história, narrar. 
Sọtán, v. Falar tudo o que deseja. 
Sotẹ́lẹ̀, v. Contar coisas antecipadamente, profetizar. 
Sọtì, v. Fazer uma declaração incompleta. 
Sọtinúẹni, v. Falar o que está na mente da pessoa. 
Sọyé, v. Explicar. 
Sọ̀rọ̀lù, sọ̀rọ̀pọ̀, v. Falar simultaneamente, falar em coro. 
Sọ̀rọ̀lẹ́hìn, v. Caluniar, falar pelas costas.
Sọnípa, v. Falar sobre algo, acerca de. 
Sọjáde, v. Gritar, falar.  
Sọ-àsọdùn, v. Exagerar, falar com exagero. Sọbótibòti, v. Murmurar, balbuciar. 
Sọkiri, wíkiri, v. Publicar, proclamar, divulgar.
Sọbótó, v. Ser eloquente, ser bem-falante.
Sọkún, v. Chorar, lamentar.  
Sọlénu, v. Culpar. 
, v. Dizer, no sentido de relatar alguma coisa, muito usado nos textos de Ifá. Ter, possuir. Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Fọhùn, v. Falar. 
Fọ̀, v. Falar, dizer, recitar. Lavar roupa, lavar as mãos. 
Fọfẹ̀, v. Falar a grande distância, falar admiravelmente. 
Wíàwígbà, v. Passar de boca em boca, falar em coro. 
Wífún, v. Dizer para. 
Wílẹ́jọ́, v. Dizer algo em um processo. 
Wíràn-nrán, v. Delirar, falar durante o sono. Wíregbè, v. Falar incessantemente.
Wíjọ́, v. Reclamar, acusar. 
Wítẹ́lẹ̀, v. Predizer, dizer antecipadamente. 
, v. Pensar, imaginar, conceber, meditar. Relatar, contar, reclamar, queixar-se. Preparar, mexer. Vagar no sentido de arejar a cabeça.
Bá-sọ̀rọ, sọ-sí, v. Expressar, endereçar, falar para, direcionar.
Àròyé, s. Debate, discussão, controvérsia, falatório.
Nípa èyí, adv. Pelo seguinte.
Nípa, nípasẹ̀, adv. Sobre, acerca de, concernente a.  
Náà, pron. dem. Aquele, aquela, aquilo.
Náà, art. O, a, os, as. 
Náà, adv. e conj. pré-v. Também, o mesmo.

quinta-feira, 15 de junho de 2017

Reino da Dinamarca.

                                                           
Dẹ́nmárkì: àpẹẹrẹ òtítọ́.
Dinamarca: exemplo de honestidade.







Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Ilẹ̀-ọba Dẹ́nmárkì, s. Reino da Dinamarca.
Ilẹ̀ Dẹ́nmárkì, Dẹ́nmárkì, s. Dinamarca.
Àwòṣe, s. Modelo, exemplo, protótipo usado como modelo para fazer algo similar. 
Àwòkọ, s. Cópia, transcrição.
Fún àpẹẹrẹ, s. Por exemplo.
Àpẹẹrẹ, s. Exemplo, padrão.
Òótọ́, òtítọ́, s. Verdade.

Terrorismo de Estado no Brasil.

                                                           
Ìṣẹ̀lẹ̀ ìdánilóró ti Ọlọ́pàá ológun ní Ìpínlẹ̀ Pará.
Atentado terrorista da Polícia militar no Pará.






Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Ìṣẹ̀lẹ̀ ìdánilóró, s. Ataques ou atentado terrorista.
Ìṣedánilóró, s. Terrorismo.
Olùdánilóró, s. Terrorista.
Ogun sí Ìṣedánilóró, s. Guerra ao terrorismo.
Ìṣẹ̀lẹ̀ ìfikúparaẹni, s. Ataque suicida.
Ìṣedánilóró ti gómìnà, s. Terrorismo de governo.
Ìṣedánilóró ti Orílẹ̀-èdè, s. Terrorismo de Estado.
Ti, prep. De (indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai). 
Ìpínlẹ̀, orílẹ̀-èdè, s. Estado.
Ìpínlẹ̀, s. Fronteira, demarcação, limite entre duas cidades, Estado ( SP, RJ).
Orílẹ̀, s. Nome que denota um grupo de origem ou clã.
Orílẹ̀-èdè, s. Estado, nação.
Èdè, s. Idioma, língua, dialeto.
Ẹni tí ń jìyà ìpalára, s. Vítima. 
Ilẹ̀ Bràsíl, Bràsíl, s. Brsasil, Pindorama.
Ẹgàn, s. Floresta não cultivada.
Ẹgàn ti amasónì, s. Floresta amazônica.
Ìṣẹ̀lẹ̀. s. Ocorrência, acontecimento, evento.
Ṣẹ̀lẹ̀, v. Ocorrer, acontecer.
Àwọn amúnisìn tipátipá, s. Totalitáristas, adeptos do totalitarismo (facistas, nazistas, neonazistas, hitleristas). 
Ọlọ́pàá, s. Polícia.
Ọlọ́pàá ológun, s. Polícia militar.
Ológun, olórogun, s. Título de um oficial de guerra.
Ti ogun, ti ọm-ogun, adj. Militar.
Àwọn ológun, s. Militares.
Ìpakúpa, s. Genocídio, holocausto.
Ìdálóró, ìdánilóró, s. Tortura, opressão, tormenta.
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.

Vodum.

                                                               
Ẹ̀sìn ibílẹ̀ (religião originária)





Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).



Ẹ̀sìn, ìsìn, s. Culto, religião.
Ibílẹ̀, s. Nascido na região, nativo, pessoa do lugar,