domingo, 30 de abril de 2017

Blog


   Àwọn  búlọ́ọ̀gì ní èdè yorùbá.
   Blogues no idioma yorubá.
      
Resultado de imagem para Blog

1. http://thonnyhawany.blogspot.com.br/search/label/%C3%80D%C3%99R%C3%80


2. http://aulasdeyoruba.blogspot.com.br/

3. http://profjosebenedito.blogspot.com.br/2011/10/licoes-de-lingua-yoruba-licao-212.html


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Awọn, wọn, pron. Eles, elas. Indicador de plural.
Búlọ́ọ̀gì, wẹ́ẹ̀bù aláfikù lémọ́lémọ́, s. Blog, blogue, diário online. blog é uma palavra que resulta da simplificação do termo weblog. Este, por sua vez, é resultante da justaposição das palavras da língua inglesa web e log. Web aparece aqui com o significado de rede (da internet) enquanto que log é utilizado para designar o registro de atividade ou desempenho regular de algo. Numa tradução livre podemos definir blog como um diário online.
Wọ inú búlọ́ọ̀gì, v.  Blogar. Ter acesso à área reservada de um site ou programa de computador através de um login, com nome de usuário e senha; fazer login, acessar, entrar.
Búlọ́ọ̀gì, wẹ́ẹ̀bù aláfikù lémọ́lémọ́, s.  Blog (diário online).
Akọbúlọ́ọ̀gì, s. Blogueiro.
Akọbúlọ́ọ̀gì, s. Bloguista.
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Èdè yorùbá, s. Lingua yorubá.

sábado, 29 de abril de 2017

Coreia do Norte

                                                       
Orílẹ̀-èdè Olómìnira Ará Olóṣèlú ilẹ̀ Kòréà.
República Popular Democrática da Coreia.






Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Kòréà Àríwá, s. Coreia do Norte.
Kòréà Gúúsù, s. Coreia do Sul
Orílẹ̀-èdè Olómìnira, s. República.
Orílẹ̀, s. Nome que denota um grupo de origem ou clã.
Orílẹ̀-èdè, s. Estado, nação.
Èdè, s. Idioma, língua, dialeto.
Olómìnira, adj. Independente.
Òṣèlúaráìlú, s. Democracia.
Ìṣèlú, s. Política. 
Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão.
Olóṣèlú, s. e adj. Político.
Ará, s. Parente, habitante de um lugar, um conhecido, irmandade. Orílẹ̀-èdè Olómìnira àwọn Ará ilẹ̀ Ṣáínà - República Popular da China.

Mini-deputado

 Aṣòfin kékèré ti Mẹ́ksíkò.
Mini-deputado do México.


                                                    



Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário)
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).

Àwọn, wọn, pron. Eles, elas. Indicador de plural.
Aṣòfin kékèré, s. Mini-deputado.
Ti, prep. De ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Àwọn Ìpínlẹ̀ Mẹ́ksíkò Aṣọ̀kan, Mẹ́ksíkò, s. México.
Àwọn Ìpínlẹ̀ Mẹ́ksíkò Aṣọ̀kan, s. Estados Unidos Mexicanos.
Aṣòfin àpapọ̀, s. Deputado Federal.
Aṣòfin ti Ìpínlẹ̀, s. Deputado estadual.
Aṣòfin ìlú, s. Vereador.
Ti, prep. De ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi - A casa do meu pai.
, v. Dizer, relatar. Engolir.
Fọhùn, v. Falar.
Sọ, v. Falar, conversar. Desabrochar, brotar, converter, transformar. Bicar, furar. Arremessar, atirar, lançar, jogar. Oferecer algo. Cavar, encravar. 
Sọ̀rọ̀, v. Conversar, falar.
Lórí, lérí, prep. Sobre, em cima de.
Òṣèlúaráìlú, ìjọba àjùmọ̀ṣe, ìjọba tí ó fi àyè gba ará ìlú láti ní ìpín nínú ètò ìlú, s. Democracia.

Felicitações

Kí o kú oríire, kú oríire fún, kú oríire, oríire, bíbáyọ̀, ìkíni kú orí ire, yíyọ̀ fún, ìyìn.  
Felicitações, parabéns, congratulações.






1. Ọdún dáradára rẹ, ni ayọ̀ ọjọ́ ìbí rẹ, ni ayọ̀ ọdún titun - Feliz aniversário!



 Ẹ ṣe modupẹ oo - Obrigado.


 2. Ẹ kú ọdún titun, ni ayọ̀ ọdún titun - Feliz ano novo ou feliz aniversário!



Ẹ ṣe modupẹ oo - Obrigado.


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Fídíò, fídéò, v. Vídeo.
Lórí, lérí, prep. Sobre, em cima de.
Ẹ kú ọdún titun!, expr. Feliz ano novo!
Ẹ kú, Exp. Inicia uma forma de cumprimento, desejando tudo de bom a uma ou várias pessoas.
Ọdún, s. Ano, estação, período próximo das festividades anuais.
Titun, tuntun, adj. Novo, fresco, recente.
Felicitações, parabéns, congratulações

                                                                 

sexta-feira, 28 de abril de 2017

Marimba Ani

                                                             
Filọ́sọ́fi ti Áfríkà (filosofia africana).


Rios


Gẹ́gẹ́bí àwọn odò ṣàn ní'lẹ̀ Bràsíl.
Como os rios fluem no Brasil.




Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

, prep. Como, da mesma forma que.  Ìjáde àwọn orílẹ̀-èdè àwọn Ìpínlẹ̀ Aṣọ̀kan àti Ìsọ̀kan Sófìẹ̀tì bíi ilẹ̀ alágbára - Estabelecimento dos Estados Unidos e da União Soviética como superpotências.
Báwo ni, adv. interrog. Como? Báwo ni? - Como vai? Báwo ni a ṣe ń kọ àwọn ìwé wa, tí a sì ń túmọ̀ wọn? - Como nossas publicações são escritas e traduzidas?  Báwo ni ibi ìkówèésí tó wà nínú Gbọ̀ngàn Ìjọba ṣe ń ṣe wá láǹfààní? - Como a biblioteca do Salão do Reino pode nos ajudar? 
Kí La, adv. interrog. Como? Kí la lè ṣe láti máa tọ́jú Gbọ̀ngàn Ìjọba wa? - Como podemos cuidar do nosso Salão do Reino?  Outras palavras interrogativas: Kíni, kín - O que? Tani - Quem? Titani - De quem é? Èló ni - Quanto? (valores). Níbo ni - Onde? Aonde? Síbo ni - Para onde?  Nígbàwo ni - Quando?. Báwo ni - Como? Wo ni - Qual é? Mélòó ni - Quantos? Nípa kíni - Por meio de quê? Láti ibo ni - De onde?
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está?
Gẹ́gẹ́bí, conj. De acordo com, conforme, assim, exatamente, como, pois.
Ṣàn, v. Fluir como um rio. Ser aguado como sopa. Enxaguar roupas com sabão, lavar pare do corpo com sabão, limpar.
Àwọn, wọn, pron. Eles elas. Indicador de plural.
Odò, s. Rio, arroio, regato.
, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão.
Ilẹ̀ Bràsíl, Bràsíl, s. Brasil, Pindorama.


Cidade de Croatá

                                                     
Pínpín ti ilẹ̀ láti tà ní'lùú Kroatá.
Loteamento na cidade de Croatá.

LAGUNA RESIDENCIAL - LOTEAMENTO EM CROATÁ


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Pínpín ti ilẹ̀ láti tà, s. Loteamento.
Pínpín, s. Divisão, separação.
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo. 
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional.  Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.
Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão.
, v. Vender.
Ti ayé, ti ilé ayé; ti ilẹ̀, ti erùpẹ̀, adj. Terreno.
Ilẹ̀ (tí a lè kọ́'lé lé l'órí), s. Terreno, lote, área. Lote de terreno para construção urbana de moradia.
Ti ayé, adj. Terrestre.
Ọ̀pọ̀lọ́pọ̀, adj. Numeroso, abundante.
Ìlú, s. Cidade, região, país, terra.
Ní'lùú, prep. + s. No país, na cidade.
Kroatá, s. Croatá. É um município brasileiro do estado do Ceará. Localiza-se na microrregião da ibiapaba, Mesorregião do Noroeste Cearense. Sua população estimada em 2017 era de 18. 100 habitantes.